Do you know the legend of the Cowhand and Weaver Maid ?
你知道牛郎和织女的传说吗?
Immediately, a huge river appeared between the Cowherd and the Weaving Maid.
一瞬间, 一条大河就出现在了牛郎和织女之间.
Only once a year, the couple could meet on the Milky Way.
牛郎与织女一年才能在鹊桥上相会一次.
The Jade Emperor deliberately walked into the river, and clutched Cowherd.
玉帝不慌不忙的走入水中, 抓住牛郎.
The cowherd saw this and offered to take her to his house.
牛郎看到哭泣的织女就把她带回家.
The woman of return to the gigolo borns a son a woman.
织女还给牛郎生了一儿一女.
Then, Cowherd jumped into the river.
于是, 牛郎就跳进河中.
Gigolo even not come, Milky Way still flicker.
牛郎即使不来, 银河依旧闪烁.
Su Min : Yes, there's a legend about it: Niulang and Zhinv were an affectionate couple.
没错, 有这么个传说: 牛郎和织女是一对恩爱夫妻.
After their marriage, the Cowherd ploughed and the Girl Weaver wove and they loved each other.
两人结婚后, 牛郎耕田种地,织女纺线织衣,恩恩爱爱.
From then on, the fairy weaver stayed in heaven, and the cowherd stayed on earth.
从此, 织女留在天上, 而牛郎则待在人间.
The MP on the hunt for the bordello - where sex workers will be male and clients female.
据悉,这位前议员正在为自己的“牛郎店”选址 —— 届时性工作者是男性,而目标客户则是女性.
Weaver Maiden was very happy. She rushed up to the bridge, and Cowherd did, too.
织女很高兴, 匆匆忙忙的上了桥, 牛郎也跑上了桥.