For if God would have had any bondmen from the beginning, he would have appointed who should be bond, and who free.
假若上帝当初想要什么人当奴隶,他岂不早就指定哪些人该受奴役、哪些人当享自由了?Freud simply set about trying to understand the nature of this helpless bondage to repeated anguish.
佛洛伊德仅是开始设法理解,这种无助承受重复痛苦的奴役。But it continued to turn a blind eye to the practice even after making it a crime in 2003, with a penalty of up to 30 years in jail.
但甚至在2003年将奴役行为定为犯罪,且刑罚为30年的监禁之后,尼日尔对奴役行为仍是视而不见。The dark forces upon Earth have had ambitions to enslave you, and extend their activities into Space.
根据地球上的黑暗势力奴役了你的野心,并延伸到太空的活动。You told me that life is not the slave of the mind but the lover of the heart.
你说生活不是理智的奴役,而是心性之所爱。Despite all the head-drilling society does to make you think work equates slavery, there are many possibilities for work to be a joy.
出了这个头疼的社会令你觉得工作等同于奴役,那儿还有许多种能让工作变得充满乐趣的选择。You will find that they were only out to enslave you, and made diabolical plans to achieve it.
你们会发现他们仅仅打算奴役你们,并且制订出恶魔般的计划来实现它。Partial freedom seems to me a most invidious mode of slavery.
部分的自由对我来说就是最令人憎恶的奴役方式。If it is wrong to enslave another, then God must be able to provide for those who follow him without resorting to slavery.
如果奴役他人是错误的,神一定会供应那些遵行他的话不蓄奴的人劳力上的需要。