To leave the hustle and bustle of the city, in the grains fragrance of the garden, you and me during walks.
离开喧嚣的城市,在五谷飘香的田园,你我信步其间。As we walked the streets of the town, I began to see something different about it, that its glory may be gone but its wealth still exists.
当我们信步在小镇的街头,我开始以不同的角度来看待她,那些昔日的荣景虽已不复存在,但它的财富却是永存的。Strolling along the boulevard, one feels as if the West Lake were wakening in dawn mist.
信步长堤,仿若西湖从雾霭中刚睡醒似的。Arriving fashionably late, Stanley Ho sauntered up to his front-row seat.
恰到好处地姗姗来迟的何鸿燊(StanleyHo),信步走向他的前排座位。It is difficult to walk around the quiet courts of the Colleges without feeling a sense of peace and scholarship .
信步静穆的学院庭院之中,不能不使人感觉到一种恬静和学术的气氛。She was wandering aimlessly up and down the road.
她在路上信步来回溜达。woods and bamboo groves set among hills and interlaced by streams, with a Temple half hidden among the foliage.
忽信步至一山环水旋,茂林深竹之处,隐隐的有座庙宇。A getaway from everything, provided not by a 4-star hotel or expensive spa, but a simple stroll on a beach dock or babbling mountain stream.
无论你来自何方,这儿都是适合旅行的去处,没有4星级宾馆,也没有昂贵的温泉浴场,有的是海滩、码头上的闲庭信步,或者是山中溪流的潺潺湲湲。Grief held steadily along the Broom Road, which curved and twisted through a lush growth of flowers and fernlike algarrobas.
格里菲顺着蜿蜒曲折的“金雀花”路,信步向前,穿过了一片茂盛的野花和象厥类植物似的角豆树林。