团圆节基本解释

汉语拼音:tuán yuán jié

指中秋。

团圆节详细解释

  1. 旧俗称农历八月十五日为团圆节。

    明 刘侗 于奕正 《帝京景物略·春场》:“八月十五日祭月……女归寧,是日必返其夫家,曰团圆节也。”《红楼梦》第一回:“今夜中秋,俗谓团圆之节。”参见“ 中秋 ”。

团圆节双语翻译,团圆节在线翻译例句

  • Mid-Autumn festival, bright moonlight, the moon as the symbol of the reunion, therefore, also known as "reunion day on August 15. "

    中秋之夜,月色皎洁,古人把圆月视为团圆的象征,因此,又称八月十五为“团圆节”。

  • Therefore, the Mid-Autumn Festival also known as "Reunion. "

    所以,中秋又称“团圆节”。

  • The full moon is a symbol for family reunion, which is why that day is also known as the Festival of Reunion.

    圆月是家人团圆的象征,这就是为什么那一天也被称为团圆节的原因。

  • And pray for the reunion of the faith and related customs activities, so also say "TuanYuanJie" , "sections" .

    又有祈求团圆的信仰和相关习俗活动,故亦称“团圆节”、“女儿节”。

  • Also has the hope reunion belief and the joint vulgar activity, therefore also calls "the mid-autumn festival" , "the daughter festival" .

    又有祈求团圆的信仰和相关节俗活动,故亦称“团圆节”、“女儿节”。

  • Mid-Autumn moon symbol, reunion, and TuanYuanJie called ". "

    中秋节月亮圆满,象征团圆,因而又叫“团圆节”。

  • TuanYuanJie about "the earliest records in Ming dynasty" .

    关于“团圆节”的记载最早见于明代。

  • So Mid-Autumn Festival also called Moon Day.

    因此,中秋又称“团圆节”。