Fingers of frost crept slowly up the weirwood, reaching out for each other. The empty village was no longer empty.
冰霜的手指缓慢的滑过鱼梁木,缓慢延伸,空荡的村庄不再空旷。The laughing weirwood on the Knight's shield also seems unlike Ned, though it may be an attempt to throw off suspicion.
骑士盾上的笑面鱼梁木也暗示了他不会是奈德;尽管也有故意撇清的嫌疑。You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
你这假冒为善的人!先去掉自己眼中的梁木,然后才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的剌。Varamyr could see the weirwood's red eyes staring down at him from the white trunk.
瓦拉米尔能够看见鱼梁木白色躯干上红色的眼睛正在盯着他。Hypocrite, first take the beam out of your own eye, and then you will see clearly how to remove the splinter from your brothers eye.
你这假冒伪善的人!先去掉自己眼中的梁木,然后才能看得清楚,去掉你弟兄眼中的刺。Open your eyes and allow the Holy Spirit of God to remove the planks in your eye.
张开你的眼睛,让神的圣灵除去你眼中的梁木,来吧,就在今天。It was a weirwood ancient and colossal, ten times the size of the one in the Stone Garden at Casterly Rock.
那是一棵古老而又巨大的鱼梁木,比凯岩城的石花园中那棵还要大十倍。The weirwood's bark was white as bone, its leaves dark red, like a thousand bloodstained hands.
鱼梁木的树皮灰白如骨,叶色深红,有如千只染血手掌。Mt. 7: 4 Or how can you say to your brother, Let me remove the splinter from your eye, and behold, the beam is in your eye?
太七4或者,你怎能对你弟兄说,让我去掉你眼中的刺,而你自己眼中竟有梁木?