He must encourage them to help come up with sound ideas, while also not undermining the implementation of policies they do not like.
他要鼓励他们提出更有建设性的意见,同时又要让他们不要对不喜欢的政策的实施发难。One seems to age fifty aunt took away her dumb a voice, as if the vocal cords in card is full of dust, sound pathetic in shows.
一个看来年纪五十开外的大娘首先发难,她哑着嗓子,好像声带里卡满了灰尘,音质中透着悲情哀戚。Several years of fixing the renminbi to the dollar has brought Beijing under sustained fire from Washington for undervaluing its currency.
中国多年来施行的人民币盯住美元政策,使得美国政府连续发难,指责人民币汇率低估。Seizing the initiative from hardliners in his government, he fired back at critics within the Sunni community and even in his own family.
为了从政府内顽固人士那边争夺到主动权,他向逊尼派团体内部甚至是他本人家庭内部的人员发难。And, significantly, Brazil broke ranks at the weekend by declaring China's quasi-fixed exchange rate to be a problem.
更值得注意的是,巴西周末突然发难,称中国人民币与美元间挂钩的汇率机制对金砖四国是一个问题。Republicans daring the President to a game of chicken over this show a profound lack of awareness beyond their own short-term poll numbers.
共和党就这个问题向总统发难显示出他们除了关注自己短期的民意指标之外严重无知。Russia has issued a blunt challenge to the West to stay out of its Caucasus backyard.
俄罗斯直截了当地向西方发难,要它们远离俄罗斯的高加索后院。This state of play may also be one reason Congress is fulminating again over China's currency.
这一现状可能也是美国国会对中国汇率再度发难的一个原因。Well, I can scarcely complain about pieces attacking politicians, since I have made a pretty good living out of them myself.
我几乎没法向政客们抱怨发难,毕竟我是因为他们才活得这般滋润。