So, after the baptism, lurking maliciously at the font, I found myself squaring up to one of the godmothers with disapproval in my eye.
因此,在洗礼结束后,我不怀好意地坐到前排,发现自己带着不赞成的目光,摆好了和一位教母打架的架势。How much access to sensitive information should he grant to an apparently hostile reporter?
面对一个明显不怀好意的记者,主人公应该透露给他多少敏感信息?Once the elder of the two turned round, and smiled at me with an evil smile.
有一回,年长的那个宦官回过头来,冲我不怀好意地笑了笑。However, I've also seen him portrayed in the media as a hostile and radical person, and that aspect of him doesn't appeal to me.
这位女士说道,“但是,我看见媒体上都说他是个不怀好意的激进分子,这一点让我十分反感。”As I see it, this is all a desperate attempt to cut and stretch things into a quasi-monetarist framework, for no good reason.
在我看来,这只不过是不怀好意的极度尝试从孤立的角度看问题,用准货币主义的概念来曲解事情。"It's not the book that put him in a bad light, " she said.
她说:“并不是这本书把他(指她的丈夫)推到不怀好意的聚光灯前的。”"I have no doubt" , the prime minister hinted darkly, "that the truth behind this calumny will soon come out. "
“毫无疑问,”总理先生不怀好意地暗示,“这些诽谤中伤背后的真正用意不久将会水落石出。”At first she was against Pen, and suspicious of him, she was his partisan now.
起先她反对小潘,怀疑他不怀好意,现在却跟他很投契。Will of the Woods leered at her even as he took a knee.
伍兹的威尔即使跪下也对她投以不怀好意的一瞥。