Whatever their size, the huge piles of SWF money ready to be deployed across borders make some financiers edgy.
不论规模到底多大,这些随时准备跨境投资的主权财富基金都让金融家们寝食难安。The latest transport aircraft purchase by India is just a first step in atransformation of its military. It's China that has it worried.
印度购买的最新式运输机只是其军事变革的第一步,是中国让它寝食难安。Harry Potter fans are on tenterhooks before a press conference in which JK Rowling has promised to lift the veil on her next venture.
这场新闻发布会之前,哈迷们都寝食难安,因为JK罗琳承诺要在会上为她的下一步举动揭开面纱。Using heat-rays on the enemy might look bad in the newspapers, and put civilians off their breakfast.
对敌军使用射线对新闻舆论不利,会让民众寝食难安。Did you asked for external help, who was the main responsible person within KSB Halle for that issue.
你请求帮助,是外在的主要负责人对那个问题在寝食难安哈莉。But in reality, they are responsible for so much more -- ulcer-inducing, anxiety-making responsibility for managing the unforeseen.
然而在现实当中,他们需要负责的远不止这些——他们还需应付那些令人寝食难安、坐卧不宁的突发事件。Out in squeezed middle England, millions are terrified about their mortgages and jobs.
在整个狭长的英格兰中部,数百万人对按揭与就业问题寝食难安。The company is going through a difficult time and it is really eating away at the young manager.
公司正处于困难时期,这位年轻的经理寝食难安。POLICYMAKERS in Washington and London have been losing sleep over the risks of financial meltdown and recession.
最近,华盛顿和伦敦的政策制定者被金融动荡和衰退风险折腾得寝食难安。