You might be able to see a mammoth, in addition to one from the movie Ice Age.
在电影《冰川世纪》中你可能会看见长毛象。T. rexes chasing woolly mammoths? "Ice Age: Dawn of the Dinosaurs" ? What? Dawn of the dinosaurs? In the Ice Age? You've got to be kidding.
继续看下去,雷克斯猫追捕毛象?冰河世纪:恐龙的黎明?什么?恐龙的黎明?在冰河世纪?这是开玩笑吧?。But I was surprised that nobody's said anything about the calf's DNA. It must be intact, and I'm hoping somebody decides to clone it!
但我有点惊奇没有人提到这只小毛象的DNA,它肯定是完好的,我很期待有人对它进行克隆。I've seen photographs: the church's blackened posts jutting like the ribs of a felled mammoth.
我看过那些照片:教堂烧黑了的柱子戳在那里,像一只坍倒的长毛象的肋骨。like the Siberian mammoths, when the whole animal is sometimes preserved, as in a refrigerator.
或者像西伯利亚长毛象那样掉进冰窟中,有时整个动物像被放在冰箱里一样被保存下来,Because you might be the only two mammoths left on Earth.
因为你们俩个可能是地球上唯一的两头长毛象。American native tribes eliminated a dozen species of herbivores - like the mammoth - before the arrival of European technology.
美洲土著部族灭绝了十几种食草性生物,比如长毛象。这是欧洲技术到来之前发生的事情。Mammoths don't go down easy. There is only one way to do it. First, you have to force it into a corner. Cut off its retreat.
要杀毛象谈何容易,只有一个办法,首先,得把它逼到死角,切断它的退路。In an echo of modern concerns about climate change, some blame their fate on a natural upswing in temperature that altered vegetation.
有些人将长毛象的灭绝归罪于改变植物圈的自然温度攀升,这印证了现代人对气候变化的担忧;