Generally, after about a year of experience, they would be considered 'practicing' professionals and be eligible for exempt status.
一般而言,该员工若有一年的专业经验就可能被归类为不适用加班费领取资格的职位(exempt)。He said the baby was one of many so-called "ghost workers" found to be getting salaries without performing a job.
他称这名婴儿是众多所谓的“影子工人”中的一名,他们不工作照样领取薪金。Some white farmers have left Zimbabwe, but others are still in the country fighting to get their farms back or to be compensated.
一些白人农民已经离开津巴布韦,但其他仍留在那里的一直在为收回土地或领取补偿而奋斗。A few days later this an appeared, "The recognized man who picked up your wallet on Market Street requests the loser to call and get it. "
几天后,这样一则广告出现了:“在市场街掏钱包被认出的人要求失主打电话来领取它。”Generally, the requirement for the benefit is to have worked full time on the last job for at least a year.
通常而言,领取救济金需要在上一份工作中全职工作至少一年。Even as Balotelli was the last Italian player up to collect his loser's medal he appeared almost vacant.
巴洛特利是最后一个领取失败者奖牌的意大利队员,他神情木然。She herself exulted: "People are no longer worried about catching the British disease. They are queuing up to obtain the new British cure. "
她本人欢欣鼓舞:“人们不再担心染上英国病,他们排队来领取新的英国药方。”Needless to say, it must be higher than the CSSA payment, or low-paid workers would be encouraged to stop working and go on CSSA.
当然,最低工资水平不能低过综援金额,否则等于鼓励低薪工人放弃工作,改而领取综援。Examples: "Even after the bank went bankrupt, the executives continued to line their pockets with bonuses. "
例如:「即使在银行宣告破产后,高阶主管仍继续领取红利奖金中饱私囊」。