Further, China came out of a regime of government ownership of ALL industry and spun them off, allowed for private ownership, etc.
再说,中国原是一个所有产业都国有的国家,后来变了,允许私有等等。The group is aiming to expand into other provinces of China, a move which could make it a rival for CCTV, China's main state broadcaster.
该集团意在进军中国其它省份,此举可能会令其成为中国最主要的国有广播电视集团——中央电视台(CCTV)的竞争对手。Haiti needs at least $10m to assist victims and the quake will likely claim up to 100000 lives, said the International Red Cross.
国际红十字会称,海地目前至少需要1000万美元用于救助灾民,初步估计该国有10万人会在此次地震中丧生。The SOEs need to be set free, but for that the Communists would have to give up political control of the economy.
国有企业需要被解放思想,但那样,共产党就不得不放弃对经济的政治掌控。Adapts with this, China state-owned enterprise reform was also from easy to difficult, advances gradually.
与此相适应,中国国有企业改革也是由易到难,逐步推进的。He suddenly came into prominence as a result of his refusal to obey the party-line on the nationalization of steel.
他因拒绝服从该党关于钢铁国有化的路线而顿然显赫一时。Getting detailed answers from massive, complicated state-owned Chinese companies to meet the regulators' deadlines is difficult, he said.
他说,要在监管机构规定的时限内从规模庞大、结构复杂的中国国有企业得到详细的答复并不容易。If the president's six-month deadline is to be met, Parliament will have to rush through a law to create a new national oil company.
如果总统能在6个月的期限里完成改革的话,议会将不得不赶紧通过成立一家新国有石油公司的法案。During the next two years, Chen nationalized all physical assets on Taiwan having to do with industry, trade, commerce, and transportation.
上任后两年,陈仪将台湾一切工商业、贸易和交通设施国有化。