才子佳人详细解释

  • 【解释】:泛指有才貌的男女。
  • 【出自】:唐·李隐《潇湘录·呼延冀》:“妾既与君匹偶,诸邻皆谓之才子佳人。”宋·晁补之《鹧鸪天》词:“夕阳芳草本无恨,才子佳人自多愁。”
  • 【示例】:此番招赘进蘧公孙来,门户又相称,才貌又相当,真个是“~,一双两好”。
    ◎清·吴敬梓《儒林外史》第十一回
  • 【语法】:联合式;作主语、宾语;指有才貌的夫妻

才子佳人双语翻译,才子佳人在线翻译例句

  • There is partner of book welcome look all around, resemble the setting that study of past talent beautiful woman trysts a bit quite.

    四面有书香相伴,颇有点像过去才子佳人书房幽会的场景。

  • The love choices of Dramatis personae signify their political ideals, so a hero and a beauty beat a handsome scholar and a pretty girl.

    主人公对爱情的选择象征着其政治理想的归属,英雄美人“打败”了才子佳人。

  • Chapter 2 is about analyzing and classifying the images of the Matchmaker, according to which the deep cultural implication is found out.

    第二章重在分析归纳明清才子佳人小说中“媒妁”形象的类型,并深入挖掘其背后隐含的深层文化意蕴。

  • In a certain sense, the values of romantic fiction writers, scholars of traditional values played a correction and balance.

    在一定意义上,才子佳人小说的文人价值观,对传统文人价值观起到了矫正与平衡。

  • The resounded, windy, and dangling bell in fall afternoon, imperceptibly, seemed to become the legendary intellectual and nymph.

    哪一个秋日午后回荡的风铃里,不知不觉中,似乎都变成了传说中的才子佳人。

  • More of his 100 novels have largely continued the traditional culture of the scholar-beauty models.

    他的一百多部小说基本上都延续了传统文化中的才子佳人模式。

  • However, its parody of Romances way, it just reflects the essence is still a heterosexual.

    但是其对才子佳人小说的戏拟手法,却恰恰反映了其实质仍是一种异性恋。

  • Chapter II: Literature class has broken the "Romances" "Full of Pan, Zi-jian, West Lake, Wen Jun, " the narrative tradition, is unique.

    第二章:该类文学作品突破了“才子佳人小说”“满纸潘安、子建,西子、文君”的叙事传统,具有独特性。

  • Therefore, The essence of "Lin Lan Xiang" is greatly different from "Jin Ping Mei" and "Gifted Scholars and Beautiful Ladies" .

    这与《金瓶梅》对女性的歪曲以及才子佳人小说对女性的赏玩心态都有了质的不同。

才子佳人反义词

棒打鸳鸯