but Hareton received orders to lead up my horse, and my host himself escorted me to the door, so I could not fulfil my wish.
可是哈里顿奉命牵了我的马来,而我的主人自己陪我到门口,因此我未能如愿。I can tell you about myself. I was a simple man, but I trusted my Guru. What he told me to do, I did.
我可以给你讲述自己的经历.我是个简单的人,但我信任我的古鲁,他说什么我都奉命而行。The old man had been ordered to give up the farm, but he maintains adverse possession of it.
那个老人奉命放弃那个农场,但是他却恶意地继续强占。He would have fought for this man as determinedly as for himself, and yet only so far as commanded.
他会像为自己一样为这个人去坚决地战斗,但也只是奉命而行。It was as if the honest fellow had been commanded to unchain a tiger.
这个小伙子现在就好象是奉命去打开一个老虎笼子似的。Henry returned to the front with orders to load his three ambulances with hospital equipment and go south into the Po valley.
亨利重返前线,奉命用他的三辆救护车装载医院设备,南下波河流域。McChrystal had been in London for a speech and was directed to meet with the president in Copenhagen.
当时因作演讲而在伦敦的麦克里斯托尔奉命前来哥本哈根与总统会面。Once our battalion began to fire on the battalion next to us, which had also been sent to liquidate theseparatroops.
有一次我们真的开始向紧临的营开火!他们也是奉命来消灭这些伞兵的!He said that there were many toilers in the German divisions who fought under orders.
他说在德国各师部队中也有许多奉命作战的劳动者。