The threat comes within days of Pyongyang saying it had begun reprocessing spent fuel rods at its Yongbyon nuclear plant.
这个威胁是在朝鲜宣布它已经在宁边的核设施内开始再处理使用过的乏燃料棒之后几天内发出的。Yu suggested the North may be threatening the restoration of its Yongbyon facility as a means of gaining diplomatic leverage.
柳明桓表示,北韩发出修复宁边核设施的威胁,也许是获取外交筹码的一种手段。The United Nations said Friday Pyongyang had informed inspectors they will now be denied access to any part of the Yongbyon complex.
联合国星期五表示,平壤通知核查人员,他们现在不得进入宁边设施的任何地方。The United States, which has monitors at Yongbyon, said two weeks ago North Korea was observed moving equipment out of storage at Yongbyon.
美国在宁边核设施派有监督人员。美国两个星期之前说,监督人员观察到北韩把设备从宁边仓库里往外搬移。Now Mr Kim seems to be preparing to auction off Yongbyon for a third time: to Barack Obama's incoming administration in America.
现在看来金先生正准备第三次将宁边拍卖出去:卖给美国正要上任的巴拉克·奥巴马政府。The sparkling centrifuges were close to a disabled plutonium reactor at Yongbyon, a site intensely monitored by US satellites.
这些熠熠生辉的离心机邻近宁边一家废弃的钚反应堆,而这里受到美国卫星的严密监视。The United States said Friday North Korea is continuing to take steps to reverse the shutdown of its Yongbyon reactor complex.
美国星期五表示,北韩正在继续采取措施重新启动已经关闭的宁边反应堆设施。Spokesman McCormack said Pyongyang continues to move in the wrong direction with its activity at Yongbyon.
美国国务院发言人麦科马克说,北韩在宁边的活动说明它依然在执行错误的政策。The inspectors, who had been monitoring the Yongbyon facilities since the 1994 agreement, were expelled from North Korea in December 2002.
这些曾经基于94协定而履职监督宁边核设施的观察员,于2002年12月被朝鲜驱逐出境。