Grimm We may not be able to deal with ground enemies in this formation. . . Are we still launching like this?
用这样的编队我们不一定能招架得住敌方地面武力…我们还是要这样出击?He did not take the identification as a compliment; but he made the best of it, and turned it off with a laugh.
他没有把这番鉴定看作是赞美之辞,只好努力招架,哈哈一笑应付过去。As they invested those reserves in places like the U. S. and U. K. , they put an unprecedented strain on financial markets.
它们把积累的外汇投向美国和英国等地,导致金融市场处于前所未有的疲于招架状态。The last thing the Japanese need now is to open a second front and invite Chinese retaliation against Japanese exporters.
日本需要做的最后一点是打开第二条战线并招架中国对日本出口商的报复。AS IF collapsing prices were not enough, American mortgage firms now have to cope with home rage.
美国按揭公司祸不单行,先前受房价暴跌打击,现在又得招架发飙的屋主。You will be very kind, sensitive, empathetic, aggressive beh*ior may be the face of overwhelming but willing to accommodate.
你会很仁慈、敏感、有同理心,面对攻击性行为可能难以招架但却愿意去包容。Researchers believe that HIV attack fast, there was no time even to the immune system defenseless Huanshou.
研究人员认为,艾滋病毒发动攻势之快,甚至让免疫系统来不及招架还手。At first she fought just to get him off her, but it was a hard fight. Such a small a child to fight so fiercely.
起初她招架着,只是想把他推开,但她越来越难以招架,这么小的孩子居然这么凶悍。It came as Norway succumbed to a double attack in what is being described as the worst atrocity it has faced since the Second World War.
在双重恐怖打击下,挪威似乎毫无招架之力,有人把这些袭击描述为自二战以来挪威面对的最恶劣的暴行。