Rights of any kind are the community's protection against the unwarranted interference in daily life by an all-powerful central government.
任何类型的权利针对的都是防止日常生活受到大权在握的中央政府的无理干扰,因此对社会具有保护作用。Permission to be a contender, however, should not be confused with an opportunity to win, and still less to govern.
尽管允许参加竞选,但也不该被一个获胜的机会冲昏头脑,毕竟还谈不上是大权在握。Public servants make huge financial sacrifices to stay close to power. Mr Rove will now be able to join the speaking-and-consulting circuit.
做一个大权在握的公务员要在金钱上牺牲很多,而现在,罗夫可以在各地进行巡回咨询演说了。Both the centre-right, which lost its majority but stayed in power, and the left-wing opposition, vowed to have nothing to do with it.
中右势力(失去多数票选但仍大权在握)和左翼反对势力双双声称和此事无关。Her father was a factory manager and engineer who was not particularly powerful or wealthy but a loyal Communist Party member nevertheless.
邓文迪的父亲是一位工厂经理,也是工程师,既没有大权在握,也没有巨额财富,而是一名忠诚的共产党员。Since he took power in 1987, Mr Ben Ali and his Constitutional and Democratic Union party have kept a firm grip.
自从1987年以来,本阿里总统和他的宪政民主联盟党一直大权在握。After all, surely everyone would want to be in charge and the atmosphere would be poisoned by the constant coup attempts.
毕竟,肯定所有人都希望大权在握,而频繁的政变图谋却让人扫兴。The bank's role as interest-rate-setter made Sir Mervyn, then the bank's chief economist, a powerful figure.
央行拥有制定利率的职责,这使得当时的央行首席经济学家默文爵士大权在握。And all the people are afraid of the twelve men at the top who helped found and build the company and now own and direct it .
所有的人都害怕那十二位顶层上司,他们帮助创建了这个公司,而且现在仍然大权在握。