Rather than being part of a carefully-choreographed strategy, however, sovereign buyers appear to be jostling for a piece of the action.
然而,中国主权买家并非一个精心设计的战略的组成部分,而似乎是在争权夺利。The politicians in Cairo realised that the matter had gone beyond one of personal rivalries or ambitions.
开罗的政界人士认识到,问题已超出个人争权夺利和个人野心的范围。With no proper government since 1991, it has been a bloody kaleidoscope of competing clans and fiefs.
自1991以来索马里一直没有正式的政府,这里已经成为了诸多部族与领主之间争权夺利的血腥角斗场。Although more racially balanced than other parties, it has been beset by leadership struggles and the lack of a clear identity.
尽管比其他政党要更强调种族间的平衡,但是它却困于争权夺利,同时也缺乏一个清晰的定位。The event was not a happenstance , and was not contended for power and profit or Guo Songling's personal enmity also.
郭松龄反奉并非偶然发生的事件,也并非奉系内部争权夺利斗争或郭松龄个人恩怨的发泄。Indeed, some supporters say it is better to stick with him because the alternative would be chaos.
其实,有些支持者认为为了防止争权夺利的混乱局面,他留任更好。The answer has much to do with the struggle between Iraq's many centers of power after Saddam's fall.
其间原因何在?这与萨达姆倒台之后伊拉克众多权力中心争权夺利干系莫大。However, when different factions jockey fiercely for power, the support of the military is crucial.
但不同党羽争权夺利时,有军队做后盾就很关键。Being depressed or aggressive for rights is a violation of communal democratic rights rules. It is nonstandard democratic freedom.
违背集体民主权力规则,是整天都在为了争权夺利而闹情绪、搞攻击等,那是不规范的民主自由。