You pay her a few compliments and she immediately rises above herself.
你只要稍许赞扬她几句,她即会沾沾自喜.
Try to cool yourself down a bit before you say anything.
你稍许冷静一下再讲话吧.
A little selfish behaviour is unlikely to cause real damage to those around us.
稍许自私的行为不会对我们身边的人造成实质性伤害。
It might compensate in some way for his seeming neglect of her.
这样也许会稍许弥补一下他在表面上对她的忽视.
The cake is lightly sprinkled with sugar.
蛋糕上稍许撒了些糖.
Put in just a dash of vinegar.
稍许放一点点醋.
Compared with modern humans, her arms were somewhat long relative to her legs.
与现代人比较, 她的臂相对腿来说,稍许长了些.
Discouragement on the part of the high commander inevitably spreads rapidly throughout the whole army.
尤其是高级指挥官,如果他稍许气馁,就会很快地传遍全军.
We can see this point more clearly if we took briefly at the idea of communication.
假如我们稍许看一看交际的方式,对于这一点就能看得更清楚.
We observe a steep increase in pressure with a small decrease in volume.
我们观测到随着体积的稍许减少压力急剧升高.
She only wanted a little pressing to accept it.
她只打算稍许推辞一下就接受.
Put eggs into an empty pot and add in pinch of salt.
把鸡蛋放到煮锅中,加入稍许盐.
A visit to Taiji gives a slightly different perspective.
走进太地盯,会给你稍许不同的视角.
Please be a thought more straightforward.
请稍许坦率一点.
The king just hesitated for a slight moment and continued quite unperturbed.
英王稍许停步,但声色不动.