Later, as we were burning sacrificial money, Dad started talking about his relationship with Grandfather during his childhood.
稍后,当我们在烧纸钱时,爸爸开始诉说他小时候和爷爷之间的关系。When the dumplings were ready, we headed into the courtyard to burn paper money for the ancestors and light firecrackers and fireworks.
饺子包好之后,我们就会去院子里,为祖先烧纸钱和放炮。The main activities are: setting off fireworks, burn incenses and paper money and offering oblations.
主要的活动有放烟火、焚香、烧纸钱和献祭品。You'll also find shops selling 'ghost money, ' paper that's burned for good fortune and to appease the gods or wandering spirits.
你还会看到一些卖“冥币”的商铺,人们烧纸钱是为了祈求好运,告慰神灵。The Chinese keep shrines to the dead in their homes, and burn paper offerings to encourage the spirits to bestow good fortune on the living.
中国人延续着死在家中的神圣,烧纸钱来鼓励阴魂来保佑活着的人。After the ceremony, the bride and the groom usually burn money and food as offerings to the gods.
婚礼之后,新郎和新娘通常会烧纸钱和食物来祭祀祖先。I regard it unreasonable to burn "paper money" on tomb-sweeping day.
我认为清明节时“烧纸钱”是不合理的。The owners burn it in metal cans in front of their stores and pray for good business.
他们在商店前的铁桶里烧纸钱,祈求好财运。The limited in hebei ShangFen money exquisite "early clarity, late 11 (lunar Halloween)" .
在河北的上坟烧纸钱讲究“早清明,晚十一(农历鬼节)”。