赛龙舟基本解释

汉语拼音:sài lóng zhōu

中国民间传统体育活动。大多在喜庆节日举行。比赛用船加以装饰,形似龙。分青龙、黄龙、白龙等。比赛时,在江、河、湖心树标,各船在同一起点出发,船上有水手、舵手,并有一人敲锣鼓指挥。在一定距离内划船竞速夺标,甚为壮观。各民族赛龙舟的方法和规则略异。

赛龙舟双语翻译,赛龙舟在线翻译例句

    • You can enjoy Drtagon Boat races or watch people climb on knives.

      您能享受赛龙舟或观看人们在陡峭的山峰上爬行.

    • We hold dragon boat races and eat Zongzi on Dragon Boat Festival.

      你告诉外宾在端午节我们赛龙舟、吃粽子.

    • Dragon boat racing is an indispensable part of the festival.

      赛龙舟是这个节日不成或者缺的一部分.

    • This is a dragon - boat race of the ancient custom of rain makers.

      这是一种赛龙舟求雨的古老风俗.

    • Historical records, dragon boat race commemorates the patriotic poet qu yuan.

      史书记载, 赛龙舟是为了纪念爱国诗人屈原而兴起的.

    • They're rowing a dragon boat.

      他们正在赛龙舟.

    • The award is called " Qu Yuan Cup. "

      此后,每年都有举行赛龙舟,颁发 “ 屈原杯 “ 的奖项.

    • On the festival, Chinese people usually eat Zongzi at tableand hold Dragon Boat Race for entertainment.

      端午节的日子里, 中国人总要吃粽子,赛龙舟,吃鸡蛋等等.

    • Chinese celebrate the Dragon Boatdragon - boat racing, nowadays more and more foreigners to take part in it.

      中国人以赛龙舟的方式庆祝端午节, 现在越来越多外国人参加.

    • People hold dragon boat race on Dragon Boat Festival in memory of Quyuan.

      人们在端午节举行赛龙舟比赛是为了几年屈原.

    • Competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.

      人员会以赛龙舟的比赛聚会来庆祝端午节,参赛小组划着龙舟朝着鼓声前进,最终达到终点.

    • Dragon boat racing is an indispensable part of the festival, held all over the country.

      赛龙舟是这个节日不可或缺的一部分.

    • The Dragon Boat Festival: Zongzi, Boat racing, May 5, Qu Yuan, river, egg.

      端午节: 粽子, 赛龙舟, 5月5日, 屈原, 长江, 鸡蛋.

    • This has become now Boat Festival, eating dumplings, fried cake, the origin of the boat race.

      这便成为现在端午节, 吃粽子 、 炸糕点 、 赛龙舟的由来.

    • Unfortunately for torrential rain - hit Hunan, the races have been canceled due to safety concerns.

      但受局部强降雨影响,湖南省强降雨地区一律取消赛龙舟.