All of us in the office enjoyed it immensely, and, as you see, it was given the place of honor and immediate publication.
谨谢赐稿,我部同人对该稿皆至为欣赏,并立刻以显要地位刊登,想早奉清览。Luminaries and dignitaries from around the world joined the king as he danced the night away to the music of the Royal Hawaiian Band.
全世界的君主,杰出显要人物和夏威夷国王在夏威夷皇家乐队的乐曲中一起跳舞,通宵达旦。Surely the Pakistan government would be sympathetic to a film that champions education , not militarisation , for the young ?
这部电影将年青人的教育、而不是他们的军事化放在了最显要的位置,但巴基斯坦政府肯定会对此表示理解吗?。Despite gaining traction in its effort to expand, the nuclear power industry is unlikely to move smoothly into a new era of prominence.
尽管核能产业扩大发展的努力日益受到关注,但该产业不大可能顺利地上升到显要地位。On account of its prominent position, it has been influencing various aspects of traditional Chinese culture and fusing with these aspects.
由于它地位显要,因而中国传统文化的诸多方面都受到它的影响而与之交融会通。Despite its first mover advantage is being broken, but "Top Ten Chinese paint" is still ranked among the dignitaries.
其先发优势虽然正被打破,但“中国涂料十大品牌”排名中仍然位居显要。Waved off by Russian and Mongolian dignitaries, the train was important because of where it did not go.
俄蒙两国达官显要送别的这趟列车之重要性体现在,它没有驶向中国。So far, the list has a sizable representation from Wall Street, but there are a few notable investors who haven't taken the Pledge.
到目前为止,这份名单涵盖了相当一部分华尔街的大人物,不过还是有少数显要投资者尚未“宣誓”。Google also says that linking prominently to its own services over those of rivals is good for consumers and not malicious.
Google还表示,在显要区域提供Google自己的而不是竞争对手的服务链接,是有利于消费者的行为,而非恶意行为。