"A new home is like a new wife. For the first three days, it's very exciting, but after that who knows how you will feel, " he said.
他说:“搬新家和娶媳妇是一样的,头三天新鲜劲儿过了,以后咋样还不知道呢。”He has worked at the stone gathering place was the machine breakage of the left hand, because of poor family, had never a bride.
他曾在石料场子干活被机器绞断了左手,又因家穷,一直没娶媳妇。Cousin were to marry the daughter-in-law, aunt has retired, but also sweep up the road to health, in order to have married his cousin.
表弟们都要娶媳妇了,姑姑也已经退休,还要到马路上去扫卫生,为了给表弟们成家立业。Normally, I don't mind free lunches but starting a family requires self-reliance. No foreign aid accepted.
别的事儿我可以不劳而获,娶媳妇生孩子这事儿我还是想自力更生,不接受外援。Since then, the Handan area, it left a groom to marry the daughter-in-law to discredit custom face.
自此,邯郸一带,便留下了新郎娶媳妇抹黑脸的风俗。When a friend asked about his marriage, Luxun laughed at himself by saying, "It was my mom who was getting married, not me. "
当朋友向鲁迅打听成婚的事时,他自嘲地说:“是母亲娶媳妇,没有我的事。”I'm loaded. I'm going home to get married.
要回家娶媳妇了。Certainly must foster it, delivers it to go to school, buys the house to it, helps it to take a wife, looks after the child to it!
当然要抚养它,送它上学,给它买房子,帮它娶媳妇,给它看孩子!for a week, marry a wife;
娶媳妇,乐一周;