Tristan Cooper, of Moody's, a rating agency, had expected Abu Dhabi to be "a bit more fussy" about how the funds were used.
来自一家评级机构穆迪公司的特里斯坦•库珀称,阿布扎比在关于资金是如何使用方面“有点大惊小怪”。While some in Beijing may like to see that happen, the country's domestic rating system still has a long was to go.
尽管这是北京一些官员喜欢看到的,但中国国内评级体系仍有很长的路要走。He said it isn't just a possible French downgrade, but other triple-A countries as well, such as Austria.
他说,不仅是法国评级有可能被下调,奥地利等其他AAA评级国家也有可能被下调。S& P said the accidental alert isn't an indication that the firm is reviewing France for a rating change.
标普说,错误警报并不意味着该公司正在为下调评级对法国进行评估。" The rating agency said the probability of a default on interest is " low but no longer . . . de minimis.
该评级机构还表示,利息违约的可能性“不大,但不可…小视”。If a traveler has found a particular rating system useful in the past, they should look for a hotel that meets the standards of that system.
如果客人在过去已经找到有关详细的酒店的评级系统是有用的话,他们应该寻找同等标准的酒店。He added it would have to be 'for the right company, with the right ratings profile and with the right mix of debt and equity.
他还说,进行大型杠杆收购必须是针对合适的公司,有合适的评级,债权比也要合适才行。"If I were S&P I would not change my rating on the basis of this proposal, " he said.
“如果我是标普,我将不会基于这一建议而调整评级,”他说。With every other nation spending like drunken sailors, Germany is being forced towards propping up the system with its credit rating.
德国同每一个其他花钱无度的国家一起正被逼着用自己的信用评级来支撑欧元体系。