As they attacked, Ms. Deng said, she took a fruit knife from her purse and stabbed wildly. Mr. Deng fell, mortally wounded.
面对他们的攻击,邓女士说,她从手袋里掏出一把水果刀拼命挥刺,邓贵大重伤倒地。She then pulled out a knife and stabbed Deng Guida three times and slashed Huang's right arm when he tried to help his colleague.
她掏出一把刀子刺中了邓贵大三次并刺伤了黄的右臂,在他帮助他的同事的时候。As Deng Guida pushed her on to a sofa, she lashed out with the blade.
邓贵大把她按倒在沙发上,她就用刀刃猛刺。Big fine favor Yu Gui study about , the atmosphere being innovative, quality gets my every aspect very big degree improves.
惠于贵大良好的学习、创新氛围,我的各方面素质得到很大程度提高。Deng Guida, the 44-year-old victim, was director of the business promotion office of Yesanguan Town in Badong County of Hubei Province.
死者邓贵大44岁,是湖北巴东县野三关镇的经济开发办公室的主任。Deng Guida was pronounced dead en route to hospital. Huang was treated for minor injuries.
邓贵大死在送医途中,黄受到较少的伤害。She called police to tell them Deng Guida was dying, and waited for them to arrive.
之后她打电话报警说邓贵大快死了,并一直等到警察到来。She tried to escape but was again pushed down by Deng Guida.
她尝试着离开但是又一次被邓贵大推倒。Deng visited an entertainment venue with Huang and another colleague about 7: 30pm on Sunday after drinking alcohol, police said.
警方说邓贵大、黄得志及另一名同事在星期日酒后傍晚7:30到了事发地点。