Mr. Cai said he tried to rescue a 16-year-old boy he found there, but was refused by the factory boss.
蔡表示,在那家砖窑他试图救出一个16岁的男孩,却遭到老板阻挠。He said authorities learned of the brick kilns through recent local media reports.
他说,有关部门是通过最近当地的媒体报道获知这些砖窑的。The survivors had wounds and burns all over their bodies after being forced to carry uncooled bricks and walk barefoot in the kiln.
幸存者全身上下到处是伤痕和灼伤的疤痕,他们被迫搬未冷却的砖块而且赤脚走在砖窑里。And in Beijing politicians are scrambling to calm an uproar fuelled by an online petition against slave labour in brick kilns.
北京的政治家们要不定期地平息由网上一条反对黑砖窑奴工的请愿书所造成的骚动。In Pakistan, human rights groups say kiln owners often dupe the poor into bonded labor by giving them loans.
在巴基斯坦,争取权利的组织误解,砖窑老板经常通过借给穷人钱以诈骗他们变为债务工人。Chinese state media say brick kilns and mines found to be using slave labor illegally used more than 53-thousand migrant workers.
中国国家媒体说,被发现非法使用奴工的砖窑和矿井非法使用了5万3千多名来自外地民工。In May, police rescued 34 people forced to work at a brick kiln in northern China's Hebei province, state media reported at the time.
国家媒体今年五月报道,警方在河北省营救了34名被迫在砖窑里工作的工人。There have been several high-profile cases of abducted children being rescued from mines and brick kilns.
已经有恶劣的案件表明,有被拐儿童被从矿山或者砖窑中救出。Draw water for the siege, strengthen your defenses! Work the clay, tread the mortar, repair the brickwork!
你要打水预备受困;要坚固你的保障,踹土和泥,修补砖窑。