'Who knows where the King is now? 'Sapt answered. Then suddenly he began to laugh. 'But we've given Black Michael a problem, 'he said.
“谁又知道国王在哪儿呢?”萨普特回答。然后他突然笑了起来:“不过我们已经给了黑迈克尔一个难题。”他说,One morning the King had been out hunting and happened to ride by the cottage of Patroclus with a train of his knights.
一天上午,国王出宫狩猎,骑着马,带着一队骑士,碰巧经过普特洛克勒斯的小屋。She warned Putnam that she was incapable of fidelity, and she apparently made good on her threat.
她警告普特南说,她不能保证对他的忠诚,她的威胁似乎是对的。Patroclus was in constant attendance on the King and used to stand all day in his antechamber.
普特洛克勒斯从此留在国王身边侍驾,经常整天站在大殿前听候差遣。The King was on the floor, and when Sapt pushed him with his foot, he did not move.
国王在地板上。萨普特用脚碰他,但是他不动。David Puttnam: Something about the story reminded me of Enya and Enya's music, and I sent it to then, Roma and Enya and they liked it a lot.
大卫·普特南:电影中有些东西让我想到恩雅和恩雅的音乐,我把剧本发给洛玛和恩雅,她们非常喜欢。Dr Apter said one woman she spoke to began receiving messages from her mother-in-law-to-be two months before the wedding.
阿普特博士称,一位受访女性称,她在结婚前两个月就不断地收到婆婆的来信。'You know, Sapt, 'I said sadly, 'I could marry the Princess and let my people kill Duke Michael-and the King. '
“你知道,萨普特,”我悲哀地说,“我可以娶了公主,并且让我的人民杀了迈克尔公爵,还有国王。”In fact I only know of one person who might be able to help me, a Hammerite named Inspector Drept.
实际上我只知道一个人能帮我,一个叫调查员德普特的圣锤教徒。