孟浩然基本解释

汉语拼音:

孟浩然 Mèng Hàorán

唐代襄阳

现在湖北省襄阳县

人。他与王维很要好,并称王、孟,是著名的山水田园诗人。《过故人庄》这首诗是作者隐居鹿门山时所作。他被一位村居的朋友邀请到家里作客,因而写了该诗。诗中描写了山村风光和朋友欢聚的生活场景。过

guò,旧读阴平。

,过访、访问

孟浩然详细解释

孟浩然 [人名。(公元@@@@@~@@@@@)字浩然。唐代诗人,襄阳人。少好节义,隐居鹿门山。曾于太学赋诗,一坐叹服,其诗属于自然一派,有孟浩然集。#####]
  1. 人名。(公元@@@@@~@@@@@)字浩然。唐代诗人,襄阳人。少好节义,隐居鹿门山。曾于太学赋诗,一坐叹服,其诗属于自然一派,有孟浩然集。

孟浩然双语翻译,孟浩然在线翻译例句

  • more poet Meng reminded of that first quatrains: "singing everywhere, the night comes Feng Yusheng, Whispering Colour. "

    更想起了诗人孟浩然的那首绝句:“春眠不觉晓,处处闻啼鸟,夜来风雨声,花落知多少。”

  • Meng Haoran was a famous poet of the Tang dynasty and a close friend of the author of the poem, Li Bai.

    “孟浩然”是唐代著名诗人,与这首诗的作者李白友谊深厚。

  • "Meng Hao-ran, " title Yu the Great Temple Yoshihiro Buddhist temple, "says: " Look Lotus taking the net, not dyed-to-know mind.

    孟浩然《题大禹寺义公禅房》云:“看取莲花净,方知不染心。”

  • Meng Hao-ran and Wang Wei were called as "Hermit Poets" , but in fact their hermit ideas are greatly different.

    在文学史上,孟浩然、王维虽然同被称为“隐逸诗人”,但实际上二人的隐逸思想多有差异。

  • Poems by Li Po (Li Bei), Wang Wei, Du Fu, and Meng Haoran, in pinyin and characters; with word-for-word English translation.

    唐代诗人李白、王维、杜甫和孟浩然所写的诗歌,诗歌带拼音和汉字注释,并附逐字的英文翻译。

  • Li Bai and Meng Haoran were contemporary poets living in Tang dynasty.

    李白和孟浩然是生活在唐朝的同一时代的诗人。

  • Author is Meng Haoran (689-740), a Tang Dynasty poet. This poem describes his impressions waking on a spring morning.

    孟浩然(689-740),唐代诗人。这首诗描写的是春日早晨梦醒时分的感受。

  • Meng Haoran and Wangwei, as pastoral poets, both made great contributions to the Chinese classical poetry.

    作为山水田园诗人的孟浩然、王维,在中国古典诗歌史上都有着重大贡献。

  • People probe into Haoran Meng's poetry more deeply in the dispute of who is more excellent between Wang and Meng.

    在王孟优劣的争论中,人们对孟浩然诗歌的研究在步步深入。