一国两制基本解释

汉语拼音:yī guó liǎng zhì

指一个国家,两种制度。是中国共产党于1978年十一届三中全会后提出的完成国家统一的基本国策,即在一个中国的前提下,在大陆实行社会主义制度,在香港、澳门设立特别行政区,实行资本主义制度。这项政策也适用于台湾。

一国两制双语翻译,一国两制在线翻译例句

  • We are lucky to have returned to the motherland under "One Country, Two Systems" at the time of her rise to power.

    香港在国家走向盛世的背景下回归到祖国的怀抱,实行“一国两制”,是我们香港人的幸运。

  • In the decade since our reunification with the Mainland, this concept has grown from an untested idea into a living, breathing reality.

    回归祖国十年以来,一国两制已由一个未经实践的概念,变成活生生的事实。

  • We need a strong government to implement One Country, Two Systems, promote social harmony, and enhance economic growth.

    我们需要有强政励治的政府,落实一国两制,创建和谐社会,推动经济发展,造福全体市民。

  • Since the return of HK and Macao, the policy of "One country, two systems" and the Basic Law have been implemented comprehensively.

    香港、澳门回归祖国以来,“一国两制”方针和基本法得到全面贯彻执行。

  • Both of them should be able to accept the 'one country, two systems' formula AS a solution to the Taiwan question.

    用“一国两制”的方式解决台湾问题,美国应该是能够接受的,台湾也应该是能够接受的。

  • Research on the theory and practice of the strategic concept of "one country, two systems"

    “一国两制”战略构想的理论与实践研究

  • The Basic Law , as the constitutional law of HKSAR, gives a firm protection to this principle.

    《基本法》作为香港特区的宪制法律,为“一国两制”的原则提供有力保障。

  • In the "two systems" policy, Macau enjoys "Macao people administering Macao" and a high degree of autonomy rights.

    在“一国两制”的政策下,澳门享有“澳人治澳”、高度自治的权利。

  • For Chinese officials, Mr Ho demonstrated how Deng Xiaoping's "One Country Two Systems" could be made to work.

    对于中国官员来说,何厚铧为实施邓小平的“一国两制(OneCountryTwoSystems)”理论做出了示范。