Once, he came down on a Sunday afternoon. "I need a cup of flour, " he said. It was clumsy, but I couldn't help myself.
有一天周日下午,布鲁诺跑过来找我“我需要一些面粉”他说,“虽然很失礼,但我还是忍不住要说。”How shall I write of my mother? She is so near to me that it almost seems indelicate to speak of her.
我怎样描写我母亲才好呢?她和我非常亲近,所以谈论她我觉得几乎是失礼。Otherwise, he did not know it from "emotional" control his tongue, what spit would be impolite to the sentence.
否则,他不知道自己那由“情绪”控制的舌头会吐出什么失礼的句子来。They were impolite to China, at least to Beijing. It's just like shaking hands with you with gloves on, which implied you are felt dirty.
不过他们这个绝对是对中国至少是对北京失礼的行为。就像和你握手时候带着手套一个道理,嫌你脏。Even though we were busy, we thought it would be disrespectful not to put in an appearance.
虽然我们很忙,但我们认为不出席是失礼的。They did not seem pleased to see me, in fact they more or less ignored me, but I hardly noticed their rudeness.
她们见到我似乎并不高兴,实际上多少有点儿不理睬我,而我几乎没注意到她的失礼。In fact he did not get to the White House by merely being nice, but by being bold and often confronting awkward subjects head-on.
实际上,他在白宫不仅仅表现出友好,也有失礼和粗鲁的一面,也常常遇到棘手难题。As you know, there is a growing disrespect for government and for churches and for schools, the news media, and other institutions.
正如你所知道的,对政府、对教堂、对学校、对新闻界和其他公共机构,这都是一个不断恶劣的失礼。Expressing opinions or proposing changes is often seen [in Asia] as disrespectful.
表达个人的观点,或者倡导变革[在亚洲]通常被认为是失礼的表现。