I looked into his eyes, and an unexpected quiver of anticipation ran its way along my spine.
我抬头看进他的眼睛,一种意料之外的感觉让我不由自主地沿着整个脊背打了一个冷颤。He set down his bag, and shivered, and took off his sodden hat and gloves and then his dripping greatcoat, which at once began to steam.
放下包,打着冷颤,摘下湿透的帽子还有手套,跟着脱下滴滴答答的厚大衣,那衣服很快就开始冒蒸汽。In a chill shock of nameless fear Framton swung round in his seat and looked in the same direction.
弗兰姆顿打了个冷颤,感到无名的恐惧,他在座位上急忙转过身,看着同一个方向。Hearing this, the leopard halts his attack in mid-strike, a look ofterror comes over him and he slinks away into the trees.
听到这番话,豹子的进攻戛然而止,它浑身打了个冷颤,慢慢退到树后面去了。"Whataboutism" was a favourite tactic of Soviet propagandists during the old Cold War.
曾经是苏联宣导者在冷颤时期最爱用的策略。And as I turned a dark angle of the stairway an invisible cobweb swung in my face. I shuddered as one who had encountered a phantom.
刚一转过黑漆漆的楼梯拐角,暗藏在那的一张蜘蛛网就罩了我一脸,我不由得打了个冷颤,像是撞见个大头鬼。My horse took the water without any fuss, though he shivered a good deal.
我的马进了水倒一点也不惊慌,虽然打了好几阵冷颤。A daydreaming girl is speaking plainly and has inadvertently aroused a chill.
一个爱做梦的女人诉说着平淡的话语,却在不经意间让人惊起冷颤。She immediately beat one cold Zhan, the fowl skin pimples all got up.
她顿时打了个冷颤,鸡皮疙瘩都起来了。