And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed hogs.
于是去投靠那地方的一个居民,那人打发他到自己的田里去放猪。Jingzhou to join the history of the early years of his Ding, Ren main thin, Ding that he particularly close.
早年他投靠荆州史丁原,任主薄,丁原待他特别亲近。Investors are waiting to see if the company's loyalty remains with its shareholders or is shifting to the state.
投资者正等着看这家企业是仍然忠于股东、还是会投靠巴西政府。As for God, his way is perfect; the word of the Lord is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.
至于神,他的道是完全的。耶和华的话是炼净的。凡投靠他的,他便作他们的盾牌。So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.
于是去投靠那地方的一个人,那人打发他到田里去放猪。It was as if a flock of foolish sheep placed themselves under the protection of a pack of ravening wolves.
他们就像是愚蠢的绵羊,自己走去投靠一群残暴的豺狼。If James' switch to Miami proves to be a success then James might be remembered as a pioneer.
如果詹姆斯投靠热火被证明是正确的话,他会作为一个先锋被历史铭记。All this made it extremely difficult for most dealers to make money, leading some of them to defect to other brands.
所有这些都导致大多数经销商盈利变得极其困难,致使部分经销商开始“投靠”其他品牌。Officials are first trying to reunite orphaned children with other relatives.
官方的最初尝试是让这些孤儿投靠亲属。