The Chinese may be a little more polite in Washington this week. But the substance of what they say is likely to be just as unyielding.
本周中国政府代表在华盛顿的态度可能会稍微礼貌一些。但他们表态的实质内容可能同样强硬。But it was a muted statement, tempered a day later by an insistence that he was taking no position on the wisdom of the Manhattan mosque.
但这无声的声明却被他一天后的行为冲淡了——他对在曼哈顿设立清真寺是否明智这一观点拒不表态。But he also made it clear that he was ready to hunt all the "rats" to eliminate anyone who participated.
不过他也表态说他已经做好“捕鼠”准备,以清除所有起义的参与者。But he took two weeks to get round to pronouncing on the matter.
但他事隔两周才就此表态。Often the only political sta-tement they were prepared to make was to declare support for the Dalai Lama.
通常,他们唯一愿意在政治上做出的表态,就是宣称支持达赖喇嘛。Mr Obama alluded to his hope that China's exchange rate might become more market-driven, but there was no hint of agreement.
奥巴马先生曾在访华时提及希望人民币汇率可以更加“市场化”,而中方并未表态。The US is thought to be favourable, although Ms Lagarde did not win an immediate endorsement from Washington.
外界认为美国也支持拉加德,尽管美国政府还没有马上表态支持。On the subject of Iran, he made it plain, though, that his patience was limited by the end of this year.
尽管如此,他也明确表态说在伊朗问题上他的耐心是有限的,而且只能持续到今年年底。But the pace of that appreciation has been very slow so far, with the renminbi rising only 0. 8 percent against the U. S. dollar since then.
但是到目前为止,人民币升值的步伐非常缓慢,自从美国表态以来,人民币对美元仅升值了0.