Wen asserted that he would like her to leave with great self-esteem. But I do want to ask him what is self-esteem?
文裕章声称要“让她有尊严地离开这个世界”,我倒想问问他何谓“尊严”?It's very nice of him, but truthfully I'd rather just spend a quiet evening in the hotel getting ready for tomorrow's appointment.
他太客气了!不过我倒想静静的在饭店休息一晚,准备明天的会谈。I'd like to know when you and papa are going to think I'm old enough to go anywhere without you both.
在您跟爹看来,我要多大才能出去走动不用你们伴着。这我倒想知道。"I should like to know which of us will travel furthest, " said the smallest of the five; "we shall soon see now. "
“我倒想要知道,我们之中谁会走得最远!”最小的一粒豆说。We'll see how much people want to throw overboard.
我们倒想看看人们愿意舍弃多少东西。'I shouldn't mind learning why - why the sun do shine on the just and the unjust alike, ' she answered, with a slight quaver in her voice.
“我倒想学一学为什么——为什么太阳都同样照耀好人和坏人,”她回答说,声音里有点儿发抖。Turning to Bertelli: 'I'd like to see you get up in the morning and sit there and answer questions online. Why don't you do it? '
她转向贝尔泰利:“我倒想看到你早早起床,坐在那里回答网络上的问题。你为什么不这么做?”And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe?
今天我倒想看看如果我不再是鞋会怎样。Another funny point encountered in the comments above was that if the US pulls out from the Far East, China would behave better.
针对上面那些评论我倒想问问如果美军从远东撤出来,中国能学乖么?