The next time you see fruit flies hovering in the kitchen, get out a fine-misting spray bottle and fill it with rubbing alcohol.
当你下次看到果蝇在你的厨房里徘徊的时候。拿出一个比较好的喷雾瓶,倒好酒精。In Paris, at least, no one knows you, and this obscurity is a garment.
在巴黎,至少,没有人认识你,彼此不相识,倒好象有了件蔽体的衣服。"Of course" she isn't married; said Scarlett amused. "Maybe it would be better if she had, " said Alex gloomily.
“当然她没有跟人结婚啊。”思嘉莉特觉得很有趣地说。“她跟人家结了婚倒好啊”,亚历克斯忧郁地说。Now she no longer boasts the advantage of being free of any suggestion of scandal.
现在倒好,她再也不能自夸具有免疫于任何丑闻的优势了。She seems perfectly happy, however, and in a prudential light, it is certainly a very good match for her.
她倒好象极其幸福,而且,用普通人的眼光来看,她这门婚姻当然攀得很好。W: It's all very well to say that, but someone comes to the door and says electricity or gas. And you automatically think they are ok.
女:说得倒好,可是有人来到你们前说修电表或修煤气的话,你会自然的认为他们是可信的。Better what the eye sees than the roving of the appetite. This too is meaningless, a chasing after the wind.
眼睛所看的,比心里妄想的倒好。这也是虚空,也是捕风。And how is it that his daughter, with whom you never dared speak before, is now on such friendly terms with you?
为啥你过去连话都不敢对他闺女说,现在倒好,跟她勾勾搭搭起来了?But Brenda, I can't wait to get at her. . . And now this chamfer-blade wants sharpening.
但是,布伦达,我的美人儿,我可是急着要去见她……现在倒好,这块倒角刀片还得磨快点。