Would one of Mark's tormenters be self-aware enough to say, "Blue, I think I'm going to stop making fun of you" ?
和马克作对的孩子会这么有自知之明地说“蓝小子,我想我将不会再拿你开涮”吗?It has been a long-standing practice to poke fun at our cultural icons, symbols, public figures and celebrities.
拿文化偶像、标志、公众人物和名人来开涮,历来有之。It has been a long-standing practice to attack or poke a fun at pop stars, movie stars or public figures.
长久以来,人们喜欢对歌星、影星,公众人物进行攻击和开涮。From time to time he would begin to slip sideways from the saddle, but Ser Rolly would get a hand on him and yank him upright once again.
不时的他有滑下马鞍的危险,但是洛里爵士总会把他拽回来并在他坐直后拿他开涮。I wouldn't be so sure about that. I suggest you watch your back. The next joke may be on you.
我还不那么肯定。我建议你还是小心些。下那一个笑话可能就拿你开涮。But he was always remorseful, genuinely modest and witty at his own expense.
但他也总是自责。他为人低调谦逊,诙谐幽默,总拿自己开涮。She doesn't have much of a sense of humour about the vegetarian thing, but then, why should she?
她对于这拿素食者开涮的玩笑没有什么幽默感,但为什么她要有呢?April Fools' Day begins in only a matter of hours and enthusiasts are already getting ready with some sneaky plans.
愚人节即将来到,恶作剧狂热者已经准备好拿别人开涮了。The "South Park" episodes contained lampoons of many religious figures, Mohammed included.
《南方公园》剧集中拿过许多宗教人物开涮,其中就包括穆罕默德。