When he hurried there and sat down, he was happy to see a roast pig in front of his seat: "Not bad, I am next to the pig. "
当他匆匆忙忙赶到那坐下后,他高兴地发现在他的座位前有一只烧猪。“还好,我和只猪挨着”。While Babbitt watched him anxiously he snapped, "come on, let's get out of this, " and hastened down the wharf, not looking back.
巴比特急切地望着他,他说:“走吧,咱们离开这里。”然后头也不回,匆匆走下码头。How much more can Spring bear of wind and rain? Too hastily 'twill leave again.
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。If I'd been aware of it at the time, I'm sure they would have smelled my fear and consumed me immediately.
倘若当时我意识到有鲨鱼在,我打包票它们一定已经闻到我的恐惧,早已匆匆把我吞下了。Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.
许多人经常绊倒在真理之下,但是他们之中的绝大多数人只是在使自己爬起来之后就匆匆离开,就好像什么事情都没有发生一样。Miss Rachel walked swiftly through to her bed- room , wild and anger, with fierce eyes and flaming cheeks .
雷茜儿小姐怒不可遏地匆匆走到卧室里,两眼冒火,脸颊通红。All these have touched me, warming me in time to rush the passage of our schools have had a special feeling deep sense of nostalgia.
这一切都感动着我,温暖着我,使我在时间的匆匆流逝中对我们的学校产生了一份特殊的浓浓的留恋之情。Sniff welcomed Haw with a nod of his head, and Scurry waved his paw. Their fat little bellies showed that they had been here for some time.
嗅嗅冲唧唧点了点头,表示欢迎,匆匆则朝他挥了挥爪子。他们胖胖的小肚子表明,他们在这里已经有一段时间了。But as he spoke, his voice was drowned out by the muezzin's call to prayer - we were next to a mosque, and he scurried off.
还没等说完,他的声音就浸没在宣礼员召唤祈祷的声音里--我们站的地方靠近一座清真寺,于是他匆匆离开了。