The colors of the suite are aqua blue, paired with leather in the men's salon and a warm persimmon shade for the women's salon.
套房整体呈水蓝色格调,与男士沙龙的皮革装饰及温暖的柿子形状女士沙龙交相呼应。The increase in its output in the early part of the decade matched the growth in demand from China and India almost barrel for barrel.
在近十年来的初期,它的供应增长与来自中国和印度的需求增长交相呼应。So often pages, and I will like turning back to that everyone "photograph kui thief" of the numerous troubled times.
于是每每书页翻动,我便仿佛回到那个人人“交相亏贼”的纷繁乱世。Sanitary and phytosanitary measures shall not be applied in a manner which would constitute a disguised restriction on international trade.
卫生与植物卫生措施的实施方式不得构成对国际贸易的交相限制。Other characteristics are a call and response between the soloist and the chorus, and an especially tense vocal sound.
灵歌还以独唱与合唱交相呼应以及声线的有意控制为特点。The moonlight danced in our cups, reflecting in the dark, playing tag with the candlelight that was dancing in our eyes.
月光在咖啡上舞动,反射到黑暗之中,与我们眼中闪烁的烛光交相呼应。Most critical is the fact that gronhi good let hetian printing to the veterans are around the praise.
最为关键的是,冠华良好的售后服务让禾田印务的老总们交相称赞。As a boy I witnessed the intercommunal rioting that followed the partition of India into the separate countries of India and Pakistan.
在我是个孩童时我目睹社区交相暴动导致印度分裂成印度及巴基斯坦两个国家。We have endlessly explained, the US government is not a dictatorship. Many opinions and many voices come into play.
我们已经无数次地解释过了,美国政府不是专制政府,许多选择和许多声音会交相混杂,共同发挥影响。