"It's a personal hell, " he said slowly, in the dark room, "if the Lord will excuse me for saying it. "
“这是我的人间地狱,”在暗暗的房间里,他慢慢地说道,“如果上帝能原谅我所说的话。”But what's wrong with it is you're putting your husband through a living hell and Maggie I would never do that to you.
但是问题是你把你的丈夫置于人间地狱,可我从来不会对你这么做。The per versions of the lawless Chen Shui-bian regime have turned Taiwan into a spiritual and moral desert.
无法无天的陈水扁之倒行逆施,使台湾在精神及道德上实已俨如人间地狱。Complete anarchy has reigned for ten days - it has been a hell on earth.
完全的无政府状态已持续了十天——南京已经成了人间地狱。A lifetime of happiness! No man alive could bear it; it would be hell on earth. --G. Bernard Shaw. British dramatist.
终身幸福!这是任何活着的人都无法忍受的,那将是人间地狱。英国剧作家肖伯纳。The reality is more horrifying than imaginable for most with the United Nations saying that the Gaza Strip was a "living hell. "
现实远比联合国的报道超乎想象的恐怖,加沙地带已是“人间地狱”。A lifetime of happiness! No man alive could bear it; it would be a hell on earth .
一生安乐!这不是活人能够忍受的;那将会是人间地狱。At each stop, there are voices warning that the golden age of the past has been wrecked, and suddenly Britain is a dreadful place.
每一次着陆,我们都能够听到类似的言论,警告过去的好时光已经一去不复返,大不列颠突然就成为了一个人间地狱。Stammas succeeded him, and for the next six years Shawshank was a kind of living hell.
史特马接替他的位子,此后六年,肖申克真是人间地狱。