好死基本解释

汉语拼音:hǎo sǐ

1.谓人善终。

好死详细解释

好死 [hǎo sǐ]
  1. 称人善终。

    如:「好死不如歹活。」《红楼梦.第四六回》:「两个蹄子,不得好死的!」

好死双语翻译,好死在线翻译例句

  • My heart was in bad shape, it was just a matter of time.

    我的心脏本来就不好死是迟早的事。

  • Opposition: an old Chinese saying is "good death is better than alive. "

    反对态度:中国有句老话叫“好死不如赖活着”。

  • I'm blessed if I said so.

    我要是这样说了,我就不得好死。

  • He was in the hospital for a while, but he wanted to come home to die.

    他在医院里住了一阵,想要回来,好死在家里。

  • Monotone or sleepy, too, just this world had little fear of the dead, also called " good death is better than Lai Huo" !

    单调也好,困倦也罢,只是这个世界上却鲜有不惧死者,还美其名曰“好死不如赖活”!

  • " You just get off, or I'll let you die! " Cheng Ze said coldly, anger is a burning in the heart.

    “你快放开月月,不然我会让你不得好死!”成泽冷冷的说着,怒火正在心中燃烧着。

  • Dying at an early or old age is not what matters, but it matters if someone dies of good or bad deeds.

    问题的关键不在于死得早还是死得晚,而在于好死还是歹死。

  • I really doubt you are hell messenger sent to devil, designed to take my soul uptake, let me die.

    我真怀疑你是地狱使者派来的魔鬼,专把我的灵魂摄取,让我不得好死。

  • Tending World War II dead may be the easy part. Tending the dead of China's later wars may be trickier; the history is deliberately shadowy.

    照料好二战阵亡者可能算是简单的。照料好死于中国后来一系列战争中的阵亡者可能就比较棘手。历史有意地被隐藏了。