家宝基本解释

汉语拼音:jiā bǎo

1.家中值得世传的珍宝。

2.指于家中珍藏。

家宝详细解释

  1. 家中值得世传的珍宝。

    南朝 宋 颜延之 《吊张茂度书》:“足下门教敦至,兼实家宝,一旦丧失,何可为怀?” 唐 白居易 《为段相谢手诏及金刀状》:“詔赐累加,惭惶交集;宠来天上,感动人间。且金藴其坚,奉之而永贞王度;刀宣其利,操之而远耀天威。岂唯佩作身荣,实可藏为家宝。” 宋 何薳 《春渚纪闻·苏浩然断金碎玉》:“余与其孙 之南 字 仲容 ,游其家,所藏不过数笏,而余於 李汉臣 丈得半笏,持视 仲容 云:‘真家宝也。’”

  2. 指于家中珍藏。

    宋 苏轼 《铁拄杖诗序》:“ 柳真龄 字 安期 , 闽 人也。家宝一铁拄杖,如榔栗木,牙节宛转天成,中空有簧,行輒微响。”

家宝双语翻译,家宝在线翻译例句

  • At a ceremony to launch this special year in Beijing, Chinese Premier Wen Jiabao said the two nations had a profound friendship.

    在北京为了庆祝这个特别年份的一个仪式上,中国温家宝总理说两国之间友谊源远流长。

  • 'We will have to pay some price and face some unexpected difficulty in tackling such a big crisis, ' he said.

    温家宝说,应对这样一场大的危机,可能需要付出一些代价,也会遇到意想不到的一些困难。

  • What, I wonder, does Premier Wen mean by this, apart from telling the US to leave China's exchange rate policies alone?

    我想知道,除了告诉美国别来干预中国汇率政策以外,温家宝还想通过这些话表达什么意思?

  • THE prime minister of China, Wen Jiabao, is the sort of man with whom President George Bush ought to feel comfortable doing business.

    中国总理温家宝是这样的一个人:他在商谈中能使乔治•布什总统也觉得愉悦舒畅。

  • Boosting bilateral trade was one of the top issues discussed during this week's three-day visit of Chinese Premier Wen Jiabao to India.

    在中国国务院总理温家宝为期三天的访印行程中,促进双边贸易是亚洲这两大经济体间探讨的关键议题之一。

  • But there was no indication of any concession by Mr. Wen on any of these matters.

    但没有迹象显示温家宝在这些方面做出了任何让步。

  • Wen concludes this elegant paean by noting how he visits Hu's family every year and how much he misses his mentor.

    温家宝在这篇行文优美的文章结尾写道,他每年都要去胡耀邦家中看望,他非常怀念自己的导师。

  • Wen said he expected the meeting to improve trust. China has invited U. S. Defense Secretary Robert Gates to visit, he said.

    温家宝表示期望此次会面能够促进相互信任,他还表示,中国已经邀请美国国防部长RobertGates访华。

  • However, with less than three years of his 10-year administration left, Mr Wen has an eye on his legacy.

    然而,考虑到自己的十年任期只剩下两年多,温家宝已开始考虑自己的政治遗产。