I would regard it as the deepest disgrace and sorrow of my life to live among the flunkeys and become their chief.
生活在奴才们中间,作奴才们的首领,我将引为生平的最大耻辱,最大的悲哀。and pain, and, at last, to what palace gate have the brought me in the evening at the end of my journey?
它们指引我穿越这古老国度的欢乐与痛苦,最终,那殿堂的门是否将引我行至旅程终点之夜?if you stand right in fucking place, there is no way, you are going to get fucking into the fucking god-damn dark whelps .
如果你们站在他妈的指定位置,那就不可能,你将引到天杀的小龙。The July German ZEW survey will garner some interest and is likely to show a further slight decline in economic sentiment.
七月份德国ZEW调查将引来一些关注,并有可能显示经济景气指标进一步下跌。It represents a lasting legacy of the Expo, which everyone involved can be truly proud of.
这是世博影响的恒久延续,每一个参与其中的人都将引以为傲。Reports say the proposal is to be called the Buffett Rule, after the billionaire investor Warren Buffett.
有报道称,增税建议将引借亿万富翁巴菲特之名,称为“巴菲特规则”。If the property takes arguments, follow the property name with parentheses to enclose the argument list.
如果属性有引数,请在属性名称之后紧接著括号,将引数清单括起来。Brazilians fret, reasonably, that faster rate rises will attract even more foreign capital.
巴西人很自然地认为,利率快速上升将引来更多的境外资本。prostitution legal would lead to a series of marital crisis prompted the disintegration of the family, an increase factor in social unrest.
卖淫嫖娼合法将引来一系列婚姻危机促使家庭解体,增加社会不安定因素。