迫不得已基本解释

汉语拼音:pò bù dé yǐ

迫于无奈,不由得不那样(做)。

迫不得已详细解释

  • 【解释】:被逼得没有办法,不得不这样。
  • 【出自】:《汉书·王莽传上》:“为皇帝定立妃后,有司上名,公女为首,公深辞让,迫不得已然后受诏。”
  • 【示例】:吾之言爱国也,得毋为名乎,得毋为利乎,是毋为事势~乎。
    ◎清·梁启超《意大利建国三杰传·结论》
  • 【语法】:偏正式;作谓语、宾语、定语;指不情愿

迫不得已双语翻译,迫不得已在线翻译例句

  • He also says in the book that he ranks each of his employees by the order in which he would fire them if forced to do so.

    他在这本书里说,他把每个员工都按顺序排列,如果迫不得已,他将按此顺序解雇他们。

  • Perhaps it would be more apt to call it a "bitter necessity for tough times" or simply, "sensible" .

    也许把它叫作“困难时期迫不得已的必需措施”还差不多,或者更简单点,“明智之举”。

  • It's hard to answer and I got choked. "That means daddy has got to do something, even though I have no ways and means at all. "

    我一下子被问噎住了,硬着头皮说:“没有办法的办法是用来形容爸爸这么做有迫不得已的原因。”

  • Sometimes I'm stubborn enough to search for days before caving, and I ask questions only two or three times a year when I have to.

    有时,我会执拗到搜索好几天才放弃,而且一年中只在迫不得已的情况下提问两到三次。

  • Some fool tried to threaten me with it and I was forced to show him the error of his ways, if you know what I mean.

    有个笨蛋想要用它来威胁我,而我迫不得已让他了解了自己的错误,如果你明白我意思的话。

  • He added that he had been forced to swap his footwear because no replacements were available for his own disintegrating boots.

    他还说,换上伊拉克靴子也是迫不得已,因为脚上的鞋早就开裂了,可补给物资却迟迟没有到来。

  • Is careful receives when injury only then remembers comforts or has no recourse when the wound to be painful.

    当心受到伤害时才想起抚慰或者说是迫不得已时伤已痛了。

  • "Tehran's air pollution is indeed serious, is forced to leave the initiative. " Iranians do business in China Xiede He said so.

    “德黑兰的空气污染确实很严重,放假是迫不得已的举措。”在中国做生意的伊朗人谢德赫如此表示。

  • Shimei said to me, very reluctantly: "Line of Duty, I really no alternative, I could not stand, and I determined to move out. "

    师妹很无奈地对我说:“师姐,我实在是迫不得已,我忍受不住了,我坚决要搬走。”

迫不得已同义词近义词

逼不得已、无可奈何、逼上梁山、出于无奈、万不得已、不得不尔、必不得已

迫不得已反义词

自觉自愿、何乐不为、心甘情愿、甘心情愿