Wait. Don't come near me. When I'm backed into a corner, I'm like a wild animal. I don't wanna hurt you, but I will, out of instinct.
等等。别再走进了。把我逼急了我也会狗急跳墙的啊!我不想伤害你,不过别以为我不会,那可是出于本能的。Armed with nuclear weapons, in other words, a cornered Pakistan in a limited war with India would be a fearsome thing to behold.
换句话说,一旦用核武器武装的巴基斯坦在与印度的有限战争中被逼急,人们将会看到惊天惨剧。Yet, in today's restless popular mood, he seems to calculate that he cannot push the trade unions too far.
然而,面对如今起伏不定的支持率,他似乎也觉得不能把工会给逼急了。Under my urgent compulsions , he admitted, "I can't give you any commitment, so what's the difference of answering your question or not? "
我逼急了,他才说,我不能给你承诺什么,说不说有什么区别。Mandarin: Today I stand here, you have the ability to move me to try. Do not look at your child a large, desperate I killed a brick you.
普通话:今天我就站这里了,你有本事动我试试。别看你个子大,逼急了老子拿砖头砸死你。If you press too hard, they would have no choice but to apply for bankruptcy.
你逼急了,它就只好破产。His harried assistant witnesses the scene with dismay.
被逼急的助理看到这种情形,显得惊慌失措。Too conservative, but forcing nasty can "rush" . . .
太过激进,但逼急了就能“闯”…When push comes to shove, governments are unwilling to impose the required level of austerity on their voters.
当被逼急时,政府便不愿意对他们的选民施加必要程度的紧缩。