With this in mind she set a new rule for her family five years ago, to eschew most work-related parties, conferences and business functions.
有鉴于此,5年前她定了一条新的家规:尽力回避绝大多数与工作相关的聚会、会议及商务社交活动。Don't ask me. It seems to happen in the best- regulated families, nowadays.
不用问我了。现在啊,家规虽严,事故难免嘛。You asked me the last of the family, I tell you that I am at home, no freedom at all.
你上次问我的家规,我告诉你,我在家很没有自由。Does arguing with your disrespectful teen over household rules and responsibilities give you a migraine?
当你和不懂事的孩子因为家规和责任问题争吵后,会不会感到偏头痛呢?Participating exchange students are required to adjust to the policies and lifestyle of their host family as long as it is reasonable.
我们要求参加项目的交流学生适应他们的爱心家庭的家规和生活方式,当然只要这些是合理的。My siblings and I hated such impractical directives, although my mother never complained.
我和我的兄弟姐妹们痛恨这种不切实际的家规,但是我的母亲却从未抱怨过。Showing its subject establishing restrictive regulations in his household.
初九告诉我门在家庭里要建立严格的家规。A country has her law; a company its regulation; a family her household law, and a person has his or her principle to act.
一个国家有法律,一个公司有规章,一个家庭有家规,一个人做事要有原则。Your teen needs some house rules, else he becomes a sloth and his room begins to seriously resemble a gerbil cage.
你的孩子需要一些家规,否则他将成为一个懒虫,房间也会严重堆满沙鼠笼。