李煜基本解释

汉语拼音:lǐ yù

(937—978)五代南唐最末一个皇帝。世称李后主。初名从嘉,号钟隐,徐州(今属江苏)人。国亡后为宋所俘。精于文学、音乐、书画,擅长写词。前期作品大多描写宫廷内享乐生活,风格艳丽柔靡;后期作品缅怀身世的变化,抚今追昔,充满了感伤情调。作品有较高的艺术性。煜(yù)。

李煜双语翻译,李煜在线翻译例句

  • Li Yu is a fatuous monarch, but now people are mentioning him, but always referred to his poems.

    李煜是昏庸的君主,但现在人们提起他,却总是提及他的诗作。

  • If there is afterlife, Li Yu is the children wanted to be an extraordinary !

    如果有来生,李煜是想做个平凡子弟吧!

  • The head of history, it is the helplessness of his life, lamented, really want to jump into that era, that the unfortunate Mr Steve rescued.

    历史的这一头,人们为他的无奈人生哀叹,真想跳入那个时代,救出那不幸的李煜。

  • Chapter Four introduces the methods used in image recreation, and talks about the factors that influence the translation of image.

    第四部分为李煜词的意象翻译方法,并阐述了影响意象翻译的因素。

  • Li Yu, the thought of "wave of a 10, 000 ares freedom" of the hermit life, because things are volatile, but on the emperor's throne.

    李煜,本想过“万顷波中得自由”的隐士生活,却因世事无常,无奈登上了皇帝的宝座。

  • Both Li Yu, the last emperor of South Tang Dynasty, and NalaYingde a poet of Qing Dynasty enjoyed great prestige in Chinese prose history.

    南唐后主李煜和清代词人纳兰性德在中国词史上均占有很高的地位。

  • In reality, LI Yu's poem is free from restrain and uninhibited, is part of the heroic dispatch in the Gracious School.

    李煜词少羁约,故而称得上婉约中的豪放派;李清照则是标准的婉约词人。

  • Li Yu, the emperor of Southern Tang Dynasty, in his poems many contented "wind. "

    南唐后主李煜,在他写的词中也颇多“风”。

  • However, when the sadness in the picture turns into beauty, it is no longer belongs to Li Yu's personal experience.

    然而,词的悲怆转化成画之美感,已不属于李煜个人的身世之叹了。