DiCaprio says he's been fascinated by nature ever since he was a child growing up in smog-choked Los Angeles.
莱昂纳多说,他在乌烟瘴气的洛杉矶长大,从那时候起他就迷恋上了大自然。You were right, indeed smoke, however, between the environment and customs, we can only be a selection of folk.
你说的没错,的确乌烟瘴气,但是,在环境和民俗之间,我们的选择只能是民俗。Because of his vision is not good, should not pull to the dragged into here, the results to the whole team is bound to cause a foul.
因为他的眼光不好,把不该拉来的都拉来了,结果,就势必会造成整个团队的一片乌烟瘴气。But when the empire collapsed, Georgia descended into a near-failed state: dysfunctional and disfigured by banditry and ethnic conflict.
但是当这个帝国瓦解的时候,格鲁吉亚变成一个几近崩溃的国家,被党派斗争和民族冲突搞得乌烟瘴气。Poisonous sewage of the nautical mile, in the sky fill the air of the poisonous Yan of foul air.
海里的有毒污水,天上弥漫的乌烟瘴气的毒焰。This used to be a pretty good country to live in before they loused it up with their goddamned piety.
从前生活在这块土地上确实十分愉快,后来他们带来了活见鬼的虔诚恭敬,才把这地方弄得乌烟瘴气。Ser Barristan wrinkled up his nose, and said, "Your Grace should not be here, breathing these black humors. "
巴利斯坦爵士皱了皱鼻子说。“陛下不该来这儿,呼吸这些乌烟瘴气。”"Havoc in heaven" has become a common expression used by a parent of a boss when they return to the house of office and see a mess.
“大闹天宫”变成了俗语——当家长看到家中乱七八糟,老板看到办公室乌烟瘴气。That executive gave the company a foul atmosphere.
那名主管将公司搞得乌烟瘴气。