雷厉风行基本解释

汉语拼音:léi lì fēng xíng

像打雷那样猛烈,像刮风那样迅速。比喻执行政策、命令等要求严,行动快。《新唐书·韩愈传》:“陛下即位以来,躬亲听断,旋乾转坤,关机阖开,雷厉风飞。”

雷厉风行详细解释

  • 【解释】:厉:猛烈。象雷那样猛烈,象风那样快。比喻执行政策法令严厉迅速。也形容办事声势猛烈,行动迅速。
  • 【出自】:唐·韩愈《潮州刺史谢上表》:“陛下即位以来,躬亲听断,旋乾转坤;关机阖开,雷厉风行。”
  • 【示例】:今天调卷,明天提人,颇觉~。
    ◎清·李宝嘉《官场现形记》第三十三回
  • 【语法】:联合式;作谓语、定语、状语;含褒义

雷厉风行双语翻译,雷厉风行在线翻译例句

  • W. Bush, one that is often seen as the most hardheaded or coldblooded (depending on your point of view) in recent memory.

    老布什通常被视为近些年的总统中最雷厉风行或是最冷酷无情(看你从哪个立场去考量他)的一位。
  • The result of this flurry of activity was a significant simplification of the specification.

    这次雷厉风行的行动使这个规范显著简化。
  • Commentary: This week, Li was condemned in the face of a voice, to adopt a vigorous and resolute measures have to save.

    解说:本周得李彦宏在面对一片遣责之声时,采取了雷厉风行得挽救措施。
  • They have trouble reconciling the image of their action-man president with his apparent impotence in the face of a global crisis.

    选民们无法调和雷厉风行的总统形象和总统在面对全球危机时明显的无能之间的矛盾。
  • The army career accomplished me to obey the disciplines precisely, diligent assiduous, vigorous and resolute work style and tenacious will.

    军旅生涯造就了我严守纪律,勤奋刻苦,雷厉风行的工作作风和坚韧不拔的意志。
  • William Bratton, New York's highly effective police chief for most of that decade, exemplifies the change.

    那十年的大部分时间,坐镇纽约警察局的都是雷厉风行的局长威廉•布拉顿。
  • We work must arrive completely, does not find the excuse, not to shift responsibility onto others, not to wrangle, vigorous and resolute.

    我们做事要完整到位,不找借口、不推诿、不扯皮,雷厉风行。
  • With a forthrightness for which he has never otherwise been known, Mr Singh promptly tore down many of the controls.

    靠着他从来不曾为人知的雷厉风行,辛格及时取消了许多控制。
  • New leaders face another choice : crudely , to go for hyperactivity, or instead to " listen and learn " before committing to action .

    新领导人还面临另外一个选择:要么雷厉风行地行动,要么在投身行动之前“倾听学习”。

雷厉风行反义词

积重难返、拖泥带水、和风细雨、拖拖拉拉、按兵不动、慢条斯理、老牛破车