Finally, it seems, Spain is ready to confront a horrifying aspect of its recent past.
最终,西班牙似乎已准备面对其不堪回首的过往。It was a difficult time for the boy and it was nice to see him back on the pitch, especially with a goal.
对于小乔来说,那段日子真的是不堪回首。看到他又回到球场真好,特别是还有一个进球作为‘开场白’。In short, it was a year, and a financial quarter, to forget.
简单的说,这是一个不堪回首的年份和财季。Not unreasonably, some ask why bankers should get a bonus at all after a rotten year like this.
很自然,一些人要问为什么像今年这样不堪回首的年头银行业者还要得奖金。a New York City cop who goes on a self-destructive spree upon causing the death of his friend in a moment of cowardice.
片中凯奇是以为纽约市警察,因为过去一个不堪回首的往事参加了一个自残宴会:由于自己的一时怯懦害死了自己的朋友。The majority of the people , if it looks back at all, sees, on the contrary, a childhood of darkness, hunger and dependence .
相反,大多数人民看到的却是黑暗,饥饿,仰人鼻息的不堪回首的童年。Outspoken and unafraid to lock horns with the U. S. , the head of China's delegation to the Copenhagen climate summit overcame a toxic past.
加哥本哈根气候峰会的中国代表团团长解振华直言不讳,不畏与美国针锋相对,不过却有着一段不堪回首的过去。Years of discrimination throughout, and reviewing the events of the past will only make you I understand that beautiful moment, pale future.
岁月不堪回首,回首那往事只会让你我明白美丽的瞬间,惨白的未来。And she looks on this period of her life, the months of incredible pain and suffering, with a kind of distant pragmatism.
她带着一种冷静的口吻,回顾她生命中的这段岁月,那几个月不堪回首的痛苦和折磨。