When walking in open territory, bother no one. If someone bothers you, ask him to stop. If he does not stop, destroy him.
当走在公共的地方,不要打扰别人。如果有人打扰到你,要求他停止。如果他不停止,毁灭他。I do not know why, I have been a very strange problems: do not like to see the snow, the others to bother me, disturb the hard-won serenity.
也不知为什么,我一直有一个很奇怪的毛病:不喜欢在赏雪时,别人来打扰我,打扰这来之不易的宁静。Keep his cell phone number, but has been afraid to call, I feared that this would disturb the unexpected.
手机里存着他的号码,却一直不敢呼叫,害怕这会是突兀的打扰。Choose a safe, quiet place to meditate. Turn off the phone. Put a "Do not disturb" sign on the door. Relax.
选择一个沙发,一个宁静的地方进行冥想。拔掉电话线,把“请勿打扰”的牌子挂在门上。放松自己。When he said he wanted to be left alone, we took him at his word and went away.
他一说他不要人家打扰他,我们信以为真,就走开了。And when finally some clerk does deign to notice you, you are made to feel as if you were interrupting him.
当终于有个售货员肯屈尊理你,那样子又让你感觉像是打扰了他。It's easy to think they might go largely unnoticed but I'm sure this is not the case. I just do my own thing and try not to bother anybody.
很容易就能想到他们可能会悄无声息地行进但是我不确定这不是那种情况,我只是做了我自己的事,并且尽量不打扰别人。And I would prefer not to do so in the open. We shall trespass upon your aunt and uncle's hospitality only a little longer.
邓布利多说,“我认为我们最好不要在外面谈论这些事,所以只好再多打扰你的姨妈和姨父一会儿了。”Excuse me! hello? My parents are trying to marry me to a total stranger. What am I going to do?
打扰一下!喂?!我爸妈让我娶一个我完全不认识的人。我该怎么办?