不入虎穴,焉得虎子基本解释

汉语拼音:bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ

不进老虎洞,哪能捉到虎仔。多比喻不历艰难就得不到收获。

不入虎穴,焉得虎子双语翻译,不入虎穴,焉得虎子在线翻译例句

  • One does not discover new lands without consenting to lose sight of the shore for a very long time.

    没有长时间离开海岸是无法发现新大陆的。(不入虎穴焉得虎子。)

  • A motto of the British Special Service Air Force is: "Those who risk, win. "

    英国皇家特种空勤对的一句格言就是:“不入虎穴,焉得虎子”。

  • The little tailor unafraid , also very happily say: "nothing venture, nothing have. "

    小裁缝毫无惧意,还十分愉快地说:“不入虎穴,焉得虎子。”

  • Tom: "Nothing ventured, nothing gained! " If you don't try things, like talking sincerely with your parents, you won't know what they think.

    汤姆:『不入虎穴,焉得虎子!』如果你什麽事都不试试看,像是和令尊令堂恳谈一番,就不会知道他们在想什麽了。

  • It is quit true that "nothing is ventured, nothing is gained" .

    “不入虎穴,焉得虎子”这句话说得千真万确。

  • He that will eat the nut must first rack the shell.

    要吃胡桃肉,先砸胡桃壳。不入虎穴,焉得虎子。

  • There is an old saying in china: "nothing ventured" .

    中国有句老话:“不入虎穴,焉得虎子”。

  • Yes you can. After all, no guts, no glory!

    是的,你能做到。不入虎穴,焉得虎子!

  • Go to the sea, if you would fish well.

    海里才能抓到鱼——不入虎穴,焉得虎子。

不入虎穴,焉得虎子同义词近义词

亲临其境